I believe all of you have heard of the fire incident took place in Shanghai on Nov.15 at 15:00 in a tall building. The major cause of death is smotheration.
相信大家都听说了11月15日下午3点发生在上海一幢高楼内的火灾事故。造成死亡的主因是有毒烟雾吸入造成的窒息。
Here are some useful tips during fire emergency:
以下是一些火灾逃生要点:
• 及时扑救。可利用各楼层的消防器材扑灭初期火灾。
Try to put off the fire at the initial fire.
• 向下不向上。因火势向上蔓延,且其蔓延速度远高于跑动速度。
Evacuate the building by going downstairs, since the fire and smoke always come upwards.
• 因供电系统随时会断电,千万不要乘电梯逃生。
Never use elevators during evacuation.
• 离开房间以后,随手关门,使火焰、浓烟控制在一定的空间内。
Close the door after leaving the room to keep the fire the smoke within a certain area.
• 注意防烟。用湿毛巾等物掩住口鼻,保持低姿势前进,呼吸动作要小而浅。带婴儿逃离时,可用湿布轻轻蒙在婴儿脸上。
Protect ourselves from the smoke. Use wet towel to cover the nose and mouth and creep out.
• 理性逃生。利用建筑物避难层、室内设置的缓降器、救生带、应急逃生绳等进行逃生,滑至安全楼层。
Evacuate rationally. Use building shelters, fire rope and masks.
• 等待救援。当通道被火封住,欲逃无路时,可靠近窗户或阳台呼救,同时关紧迎火门窗,用湿毛巾、湿布堵塞门缝,用水淋透房门,防止烟火侵入。
If the evacuation route is blocked. Cry for help close to windows or balconies. Use wet towel or clothing to cover the door-crack to prevent the smoke.
• 靠墙躲避。因为消防人员进入室内救援时,大都是沿墙壁摸索行进的。
Lean against the wall. Because the fireman search the scene along the wall.
• 不要轻易跳楼。只有在消防队员准备好救生气垫或楼层不高的情况下,或者如不跳楼就会丧命的情况下,才能采取此方法。
Don’t jump. Jump only under instruction of fireman.
• 公共通道平时不要堆放杂物,否则既容易引起火灾,也会妨碍火灾时的逃生及救援。
Don’t block the stairways.作者: 天高云淡 时间: 2010-11-16 18:27
安全第一!警钟长鸣!作者: lao90286 时间: 2010-11-16 21:16
安全第一!警钟长鸣!
血与火的教训~~~作者: 秋叶hxx 时间: 2010-11-16 21:44
防范意识也很重要作者: 坐看云起 时间: 2010-11-16 22:40
“11月15日下午3点发生在上海一幢高楼内的火灾事故”,看了,非常伤心……作者: hrf1 时间: 2010-11-17 08:22
安全第一!警钟长鸣!作者: 星空0414 时间: 2010-11-17 08:56
最难得的是理性逃生。作者: 透望远尘 时间: 2010-11-17 09:01
安全第一!警钟长鸣!
科大08年底321楼就发生一次小火灾,小孩子们一时措手无措,最后还是楼管大妈招呼大家灭了火。作者: 林峰 时间: 2010-11-17 09:08
安全第一,预防为主。作者: 江柳 时间: 2010-11-17 10:01
清华学堂火灾!
上海教师公寓火灾!
沉痛的教训啊!作者: fjg 时间: 2010-11-17 10:22
平时大家都要积累一些逃生常识。作者: 飘雪无边 时间: 2010-11-17 13:19
等待救援。当通道被火封住,欲逃无路时,可靠近窗户或阳台呼救,同时关紧迎火门窗,用湿毛巾、湿布堵塞门缝,用水淋透房门,防止烟火侵入。